Skip directly to content

Will you mind helping me translate this just one paragraph will do ?

bbuingnellee's picture
on 2012, May 6 - 21:05

Hi do you mind translating this paragraph ? Please please help me ! Thanks alot .
"Hello B.A.P oppa! 
Yay ! It's finally your comeback stage ! 
I was looking forward to this day so much ! 
Actually during your comeback stage promotions, I'm having my exams. Urgh ! I don't know which one to focus on ! * How i wish you could wish me goodluck, but i guess by the time you receive this letter, my exams are over already * Your performance was really awesome ! Daebak !!!
Anyway i miss your blonde hair .. But your new hairstyle look so awesome on you guys too !
Lastly , Yongguk oppa , please take care of your hands !!!!!! I really don't wish to see you injured .. First you got burnt during "warrior's" filming , next the inkigayo stage sink and now your hand ... Please take care of yourself ! :) And himchan oppa glad to hear that you're alright already , do rest alot and don't get sick ! :)
Okay i don't know how to say , but i really love you guys alot . * Hehehehe , make me your number one fan ! * Can't wait to see B.A.P's Asia Showcase ! Do come back to singapore soon ! I miss you .
Bye bye ! Wait hope to see you in singapore soon ! 
Your singapore baby , janelle ."

PLEASE help me translate just this one paragraph will do !
Thanks ~

Comments / Discussions

kbs0209's picture

"안녕하세요 B.A.P 오빠!  네! 아침네 재귀 공연을 하였네요! 저가 이날을 얼마나 기다렸나 몰라요!

사실은 재귀 공연하실때, 저는 시험을 보고있었어요. 와! 어떤것에 중점을 둬야될지 모르겠었어요!

*어떻게 오빠는 나에게 행운을 빌어줄수 있을까요, 그러나 아마도 이편지를 받을때 쯤이면, 나의 시험은 벌써 끝나있었겠죠* 오빠들의 공연은 너무 멋있었어요! 대박!!! 하여간 오빠의 금발머리가 그립고...오빠의 새로운 머리 스타일은 너무 멋져요, 다른 오빠들두요!

마지막으로, 용국오빠, 제발 손조심하세요!!! 오빠가 사고나는것 원치않아요...먼저  "전사의"라는 촬영에서 손을 화상을 입고, 다음 인기가요에서 하락하소 지금은 당신손이... 제발 손 조심하세요!:) 그러나 힘찬오빠 기뻐요 오빠가 정말 괜잖아서요, 쉬시고 그리고 아프지 마세요!:)

어떻게 말해야 될지 모르겠지만, 정말 오빠들을 사랑해요, *헤헤헤헤, 저가 오빠들의 제일 제일 일등 팬이에요! *B.A.P의 아시아 쇼케이스가 기다려져요! 싱가폴에 다시 빨리와주세요! 보고파요.

안녕 안녕!  다시 싱가폴날을 기대할께요!

싱가폴에서, 쟈넬."